ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV
|
|
- Theodor Blažek
- pred 4 rokmi
- Prehliadani:
Prepis
1 ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. VŠEOBECNE ECE/TRANS/WP.29/2017/ december 2016 Originál: ANGLICKÝ EURÓPSKA HOSPODÁRSKA KOMISIA VÝBOR PRE VNÚTROZEMSKÚ DOPRAVU Svetové fórum pre harmonizáciu predpisov o vozidlách Stosedemdesiate prvé zasadanie Ženeva, marec 2017, bod predbežného programu rokovania DOHODA 1958 Posúdenie návrhu zmien existujúcich predpisov predloženého GRSG Návrh doplnku 5 k sérii zmien 01 predpisu č. 43 */ (Bezpečnostné zasklenie) Predložené pracovnou skupinou pre všeobecnú bezpečnosť (GRSG) **/ Znenie uvedené nižšie prijala pracovná skupina pre všeobecnú bezpečnosť (GRSG) na svojom 111. zasadaní (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/90, bod 17). Je založené a hlavne na dokumente ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2016/21, uvedenom v prílohe II k správe. Je predložené na posúdenie Svetovému fóru pre harmonizáciu predpisov o vozidlách (WP.29) a Správnemu výboru (AC.1) na ich zasadaniach v marci */ Poznámka prekladateľa: platnosť od 10. októbra **/ V súlade s programom prác Výboru pre vnútrozemskú dopravu na roky (ECE/TRANS/254, bod 159 a ECE/TRANS/2016/28/Add.1, blok 3.1), Svetové fórum bude vypracovávať, harmonizovať a aktualizovať predpisy, aby sa zvýšila výkonnosť vozidiel. Predkladaný dokument je v súlade s týmto mandátom.
2 Príloha 14 Bod 1., text "z týchto hlavných alebo vedľajších charakteristík" sa nahradí takto: "z týchto hlavných charakteristík ". Bod sa mení takto: " menovitá hrúbka...., je prípustná tolerancia hrúbky daná rovnicou (tolerančné limity hrúbky (mm) = ± (0,4 mm + 0,1 e) kde e je menovitá hrúbka tabule v milimetroch. Referenčnou normou je norma ISO :2003." Vloží sa tento nový bod : " Prítomnosť alebo neprítomnosť nepriehľadného zatemnenia." Bod 4.2. sa mení takto (vložením tabuľky, obsahujúcej novú poznámku 1): "4.2. Počet skúšobných kusov Typ okna Malé okno Iné než malé okno Skúšaniu sa podrobí šesť plochých skúšobných kusov (1170 x /- 2 mm) alebo šesť úplných častí. V nasledujúcej tabuľke je uvedený typ vzoriek podrobených skúške, v súlade s rozmermi posudzovaného zasklenia. Charakteristiky okna Rozmery plochej vzorky možno vpísať: D < 150 Žiadna skúška mm a plocha menšia než 200 cm 2 možno vpísať: D < 400 mm a plocha menšia než 200 cm 2 možno vpísať: 400 mm < D 1170 mm x 570 mm (skúšanie druhu materiálu a štandardný nosný rám) 1170 mm x 570 mm (skúšanie druhu materiálu a štandardný nosný rám) Poznámka: 1 Rozmery pôvodnej časti sú príliš malé na vykonanie skúšky." Body a sa menia takto: Alternatíva Iná časť z rovnakého materiálu, rovnaký výrobný postup, rovnaká hrúbka a farba s rozmermi väčšími než sú rozmery pôvodnej časti, do ktorých sa môže vpísať kruh s priemerom 400 mm a s rozvinutou plochou menšou než 1170 mm x 570 mm (čiastková homologizácia pôvodnej časti 1 ) Časť skutočného výrobku (predloženého na homologizáciu a príslušný nosný rám) " Pre zasklenia situované pred sediacimi osobami ako sú priečky, a deliace okná, v prípade ktorých existuje pravdepodobnosť nárazu (klasifikácia VIII/A), je výška pádu 3 m. Odmeria sa aj hodnota HIC. 1
3 Pre zasklenia ako sú bočné okná, zadné okná a posuvné strechy, v prípade ktorých existuje menšia pravdepodobnosť nárazu (klasifikácia VIII/B), je výška pádu 1,5 m. Odmeria sa aj hodnota HIC." Bod sa mení takto: " Súprava skúšobných kusov predložených na homologizáciu sa z hľadiska skúšky s maketou hlavy považuje za vyhovujúcu, ak sú splnené požiadavky všetkých skúšok." Body a sa vypustia. Bod 5.1. sa mení takto: "5.1. Indexy obtiažnosti vedľajších charakteristík: Bod 5.2. sa mení takto: (1) bez vodičov, zatemnenia alebo zohrievacích prvkov; (2) s vodičmi, so zatemnením alebo zohrievacími prvkami." "5.2. Počet skúšobných kusov Skúšaniu sa podrobí desať plochých štvorcových kusov so stranou /- 0 mm alebo desať v zásade plochých hotových častí. V tomto druhom prípade sa musí časť dotýkať nosného zariadenia po celom obvode a v šírke okolo 15 mm. Horný a dolná nosný rám musí byť spojený svorkou tak, aby bolo zabezpečené, že pohyb skúšobného kusu počas skúšky nepresiahne 2 mm." Bod , text "pre rôzne hodnoty hrúbky" sa nahradí takto: "pre rôzne hodnoty menovitej hrúbky" a text "hrúbky skúšobného kusu" sa nahradí takto: "menovitej hrúbky skúšobného kusu". Body a sa menia takto: " Výsledok skúšky guľou sa Ako výsledok nárazu sú však povolené praskliny a pukliny v skúšobnom kuse Súprava skúšobných kusov predložených na homologizáciu sa z hľadiska skúšky s použitím gule s hmotnosťou 227 g považuje za vyhovujúcu, ak sú výsledky minimálne ôsmich samostatných skúšok pri stanovenej výške pádu uspokojivé." Body a sa vypustia. Vloží sa tento nový bod : " Skúška s pádom gule pri teplote okolia sa vykoná len po skúške odolnosti voči vlhkosti uvedenej v bode tejto prílohy." Body a , text "celkový rozptyl svetla" sa nahradí takto: "pokles viditeľnosti" (dvakrát). 2
4 Vloží sa tento nový bod : " V prípade zasklenia triedy L sa na obrúsenie vonkajšieho povrchu skúšobnej vzorky sa používa buď skúška obrusovaním podľa bodu 4. prílohy 3, alebo ekvivalentná alternatíva t. j. sústava skúšky s prúdom piesku, skúšky s použitím zariadenia na umývanie automobilov a skúšky s použitím stieračov opísaných v bodoch , and prílohy 17." Bod (pôvodný) sa prečísluje na bod Bod sa mení takto: " Súprava skúšobných kusov alebo vzoriek predložených na homologizáciu sa z hľadiska skúšky odolnosti voči simulovanému zvetrávaniu považuje za vyhovujúcu, ak sú výsledky skúšky všetkých skúšobných kusov uspokojivé." Body a sa vypustia. Bod sa mení takto: " Skúšobný kus sa z hľadiska homologizácie považuje za vyhovujúci, ak sú výsledky skúšky uspokojivé." Body a sa vypustia. Bod sa mení takto: " Skúške sa podrobí desať plochých štvorcových skúšobných kusov so stranou 300 mm alebo desať pôvodných častí." Bod 7.1. sa mení takto: "7.1. Interpretácia výsledkov Súprava štyroch vzoriek sa považuje za vyhovujúcu, ak sú výsledky skúšky všetkých vzoriek uspokojivé." Body a sa vypustia. Bod sa mení takto: " Na účely homologizácie sa súprava vzoriek považuje za vyhovujúcu, ak sú výsledky skúšky všetkých vzoriek uspokojivé." Body a sa vypustia. Body 9.1. až sa menia takto: "9.1. Skúška ponorením Indexy obtiažnosti a skúšobná metóda Platia požiadavky bodu prílohy Interpretácia výsledkov 3
5 Súprava štyroch vzoriek sa skúša každou z chemikálií; v prípade zasklenia triedy L a za každú chemikáliu, jednou z týchto vzoriek je priečny rez podľa bodu 13. prílohy 3. Tri zo štyroch vzoriek, medzi nimi priečny rez vzorky uvedený vyššie, musia vykazovať uspokojivý výsledok pri pôsobení každej chemikálie Skúška so zaťažením Indexy obtiažnosti a skúšobná metóda Platia požiadavky bodu prílohy Interpretácia výsledkov Príloha 15, Bod sa opraví takto: Súprava štyroch vzoriek, ktoré nie sú vzorkami uvedenými v bode 9.1., sa skúša každou z chemikálií. Tri zo štyroch vzoriek musia vykazovať uspokojivý výsledok pri pôsobení každej chemikálie." " menovitá hrúbka (e), povolená výrobná tolerancia je: ± (0,1 mm + 0,1 e); e > 0,1 mm." Bod sa mení takto: " Počet skúšobných kusov Bod sa mení takto: Skúške sa podrobí desať plochých štvorcových skúšobných kusov so stranou /- 0 mm." " Súprava skúšobných kusov predložených na homologizáciu sa z hľadiska skúšky guľou s hmotnosťou 227 g považuje za vyhovujúcu, ak sú výsledky minimálne ôsmich samostatných skúšok pri stanovenej výške pádu uspokojivé." Body a sa vypustia. Bod sa mení takto: " Súprava skúšobných kusov alebo vzoriek predložených na homologizáciu sa z hľadiska skúšky odolnosti voči simulovanému zvetrávaniu považuje za vyhovujúcu, ak sú výsledky skúšky všetkých skúšobných kusov alebo vzoriek uspokojivé." Body a sa vypustia. Bod 6.1. sa mení takto: "6.1. Interpretácia výsledkov Súprava štyroch vzoriek považuje za vyhovujúcu, ak sú výsledky skúšky všetkých vzoriek uspokojivé." 4
6 Body a sa vypustia. Bod sa mení takto: " Na účely homologizácie sa súprava vzoriek považuje za vyhovujúcu, ak sú výsledky skúšky všetkých vzoriek uspokojivé." Body a sa vypustia. Bod 8.2. sa mení takto: "8.2. Interpretácia výsledkov Súprava vzoriek považuje za vyhovujúcu, ak sú výsledky skúšky všetkých vzoriek uspokojivé." Body a sa vypustia. Príloha 16, Bod 1., text "z týchto hlavných alebo vedľajších charakteristík" sa nahradí takto: "z týchto hlavných charakteristík". Bod , text "hrúbka" sa nahradí takto: "menovitá hrúbka". Bod sa mení takto: " Prítomnosť alebo neprítomnosť nepriehľadného zatemnenia." Bod 2.3. sa mení takto: "2.3. Tolerancia menovitej hrúbky... daná rovnicou: tolerančné limity hrúbky (mm) = ± (0,4 + 0,1 e), kde e je menovitá hrúbka tabule v milimetroch. Referenčnou normou je norma ISO :2003. Poznámka: Tam, kde... jednotky." Bod 4.2. sa mení takto (vložením tabuľky, obsahujúcej novú poznámku 1): "4.2. Počet skúšobných kusov Skúšaniu sa podrobí šesť plochých skúšobných kusov (1170 x /- 2 mm) alebo šesť úplných častí. V nasledujúcej tabuľke je uvedený typ vzoriek podrobených skúške, v súlade s rozmermi posudzovaného zasklenia. 5
7 Typ okna Malé okno Iné než malé okno Charakteristiky okna Rozmery plochej vzorky možno vpísať: D < 150 Žiadna skúška mm a plocha menšia než 200 cm 2 možno vpísať: D < 400 mm a plocha menšia než 200 cm 2 možno vpísať: 400 mm < D 1170 mm x 570 mm (skúšanie druhu materiálu a štandardný nosný rám) 1170 mm x 570 mm (skúšanie druhu materiálu a štandardný nosný rám) Alternatíva Iná časť z rovnakého materiálu, rovnaký výrobný postup, rovnaká hrúbka a farba s rozmermi väčšími než sú rozmery pôvodnej časti, do ktorých sa môže vpísať kruh s priemerom 400 mm a s rozvinutou plochou menšou než 1170 mm x 570 mm (čiastková homologizácia pôvodnej časti 1 ) Časť skutočného výrobku (predloženého na homologizáciu a príslušný nosný rám) Poznámka: 1 Rozmery pôvodnej časti sú príliš malé na vykonanie skúšky." Body až sa menia takto: " Použitou skúšobnou metódou je metóda opísaná v bode 3.2. prílohy Pre zasklenia situované pred sediacimi osobami ako sú priečky, a deliace okná, v prípade ktorých existuje pravdepodobnosť nárazu (klasifikácia X/A), je výška pádu 3 m. Odmeria sa aj hodnota HIC. Odmeria sa aj hodnota HIC Pre zasklenia ako sú bočné okná, zadné okná a posuvné strechy, v prípade ktorých existuje menšia pravdepodobnosť nárazu (klasifikácia X/B), je výška pádu 1,5 m. Odmeria sa aj hodnota HIC." Body 5.1. až 5.2. sa menia takto: "5.1. Indexy obtiažnosti vedľajších charakteristík: (1) bez zatemnení; (2) so zatemnením(iami)." 5.2. Počet skúšobných kusov Skúšaniu sa podrobí desať plochých štvorcových kusov so stranou /- 0 mm alebo desať v zásade plochých hotových častí. V tomto druhom prípade sa musí časť dotýkať nosného zariadenia po celom obvode a v šírke okolo 15 mm. Horný a dolná nosný rám musí byť spojený svorkou tak, aby bolo zabezpečené, 6
8 že pohyb skúšobného kusu počas skúšky nepresiahne 2 mm." Bod , text "pre rôzne hodnoty hrúbky" sa nahradí takto: "pre rôzne hodnoty menovitej hrúbky" a text "hrúbky skúšobného kusu" sa nahradí takto: "menovitej hrúbky skúšobného kusu". Body až sa menia takto: " Výsledok skúšky guľou sa... (b) skúšobný kus sa nerozbije na samostatné kusy. Ako výsledok nárazu sú však povolené praskliny a pukliny v skúšobnom kuse Súprava skúšobných kusov predložených na homologizáciu sa z hľadiska skúšky s použitím gule s hmotnosťou 227 g považuje za vyhovujúcu, ak sú výsledky minimálne ôsmich samostatných skúšok pri stanovenej výške pádu uspokojivé." Body a sa vypustia. Bod sa mení takto: " Za každý typ povrchu sa skúšaniu sa podrobia tri ploché štvorcové skúšobné kusy so stranou 100 mm." Body a , text "celkový rozptyl svetla" sa nahradí takto: "pokles viditeľnosti" (dvakrát). Vloží sa tento nový bod : " V prípade zasklenia triedy L sa na obrúsenie vonkajšieho povrchu skúšobnej vzorky sa používa buď skúška obrusovaním podľa bodu 4. prílohy 3, alebo ekvivalentná alternatíva t. j. sústava skúšky s prúdom piesku, skúšky s použitím zariadenia na umývanie automobilov a skúšky s použitím stieračov opísaných v bodoch , and prílohy 17." Bod (pôvodný) sa prečísluje na bod Bod sa mení takto: " Súprava vzoriek predložených na homologizáciu sa považuje za vyhovujúcu, ak všetky vzorky spĺňajú požiadavky." Bod sa mení takto: " Súprava skúšobných kusov predložených na homologizáciu sa z hľadiska skúšky odolnosti voči simulovanému zvetrávaniu považuje za vyhovujúcu, ak sú výsledky skúšky všetkých skúšobných kusov uspokojivé." Body a sa vypustia. Bod sa mení takto: " Skúšobný kus sa z hľadiska homologizácie považuje za vyhovujúci, ak sú 7
9 výsledky skúšky uspokojivé." Body a sa vypustia. Bod sa mení takto: " Skúške sa podrobí desať štvorcových kusov alebo skúšobných okien so stranou 300 mm alebo desať pôvodných častí." Bod 7.1. sa mení takto: "7.1. Interpretácia výsledkov Súprava štyroch vzoriek sa považuje za vyhovujúcu, ak sú výsledky skúšky všetkých vzoriek uspokojivé." Body a sa vypustia. Bod sa mení takto: " Na účely homologizácie sa súprava vzoriek považuje za vyhovujúcu, ak sú výsledky skúšky všetkých vzoriek uspokojivé." Body a sa vypustia. Body 9.1. až sa menia takto: "9.1. Skúška ponorením Indexy obtiažnosti a skúšobná metóda Platia požiadavky bodu prílohy Interpretácia výsledkov Súprava štyroch vzoriek sa skúša každou z chemikálií; v prípade zasklenia triedy L a za každú chemikáliu, jednou z týchto vzoriek je priečny rez podľa bodu 13. prílohy 3. Tri zo štyroch vzoriek, medzi nimi priečny rez vzorky uvedený vyššie, musia vykazovať uspokojivý výsledok pri pôsobení každej chemikálie Skúška so zaťažením Indexy obtiažnosti a skúšobná metóda Platia požiadavky bodu prílohy Interpretácia výsledkov Súprava štyroch vzoriek, ktoré nie sú vzorkami uvedenými v bode 9.1., sa skúša každou z chemikálií. Tri zo štyroch vzoriek musia vykazovať uspokojivý výsledok pri pôsobení každej chemikálie." 8
E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI
E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 19. február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ
PodrobnejšieORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. VŠEOBECNE ECE/TRANS/WP.29/2013/ apríl 2013 Originál: ANGLICKÝ EURÓPSKA HOSPODÁ
ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. VŠEOBECNE ECE/TRANS/WP.29/2013/56 11. apríl 2013 Originál: ANGLICKÝ EURÓPSKA HOSPODÁRSKA KOMISIA VÝBOR PRE VNÚTROZEMSKÚ DOPRAVU Svetové
PodrobnejšieE/ECE/324
E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 11. júl 2016 Rev.1/Add.98/Rev.3/Amend.2 D O HO D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ
PodrobnejšieORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. VŠEOBECNE ECE/TRANS/WP.29/2017/71 7. apríl 2017 Originál: ANGLICKÝ EURÓPSKA HOSPODÁR
ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. VŠEOBECNE ECE/TRANS/WP.29/2017/71 7. apríl 2017 Originál: ANGLICKÝ EURÓPSKA HOSPODÁRSKA KOMISIA VÝBOR PRE VNÚTROZEMSKÚ DOPRAVU Svetové
PodrobnejšieE/ECE/324
E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 3. apríla 2017 Rev.1/Add.42/Rev.4 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH
PodrobnejšieEURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 15. 2. 2018 C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 15. 2. 2018, ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2015/208, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho
PodrobnejšieZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: 13.10.2006 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 563 N A R I A D E N I E V
PodrobnejšieORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV
ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. VŠEOBECNE ECE/TRANS/WP.29/2017/111 18. august 2017 Originál: ANGLICKÝ EURÓPSKA HOSPODÁRSKA KOMISIA VÝBOR PRE VNÚTROZEMSKÚ DOPRAVU Svetové
PodrobnejšieMicrosoft Word - Casa_di_Campo senso.docx
CASA DI CAMPO - senso LINEA DECORATIVO Mimoriadne variabilná dlažba, svojim tvarovým riešením je vhodná pre výnimočné architektonické stvárnenie dláždených plôch na exponovaných miestach Di Campo je kombinácia
Podrobnejšieuntitled
Istič ETIMAT 6 45 Menovité napätie 230/400 Va.c., max. 60 Vd.c. Menovitý prúd 6 63 A Menovitá frekvencia 50/60 Hz 6 ka 68 85 30 42.5 Trieda selektivity 3 B alebo C Prierez spojovacieho vedenia 1 25 mm
PodrobnejšieEURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 3. 4. 2019 C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 a prílohy I, III
PodrobnejšiePríloha č
SKÚŠOBNÉ SITÁ Prvá časť Všeobecné ustanovenia, vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly. Táto príloha sa vzťahuje na skúšobné sitá (ďalej len sito ), ktoré sa používajú ako určené meradlá
PodrobnejšiePočet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32
Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32 ods. 2 písm. e) zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii
Podrobnejšie_5_ vop_okhl_aluprof_mb104_17
1. Jedinečný identifikačný kód typu výrobku: CPR/Aluprof/16-2017 Výrobok: Okno z hliníka jednoduché Varianty výrobku: Okno jednokrídlové, alternatívne s pevným spodným zasklením; balkónové dvere jednokrídlové
PodrobnejšieE/ECE/324
E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 22. jún 2015 Rev.2/Add.106/Rev.6/Amend.1 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ
PodrobnejšieKÓDEX 10 Júl 2014 KÓDEX 10 NORMALIZAČNÝ KÓDEX OECD PRE ÚRADNÉ SKÚŠANIE OCHRANNÝCH KONŠTRUKCIÍ POĽNOHOSPODÁRSKYCH A LESNÝCH TRAKTOROV CHRÁNIACICH PRED
KÓDEX 10 Júl 2014 KÓDEX 10 NORMALIZAČNÝ KÓDEX OECD PRE ÚRADNÉ SKÚŠANIE OCHRANNÝCH KONŠTRUKCIÍ POĽNOHOSPODÁRSKYCH A LESNÝCH TRAKTOROV CHRÁNIACICH PRED PADAJÚCIMI PREDMETMI OBSAH ÚVOD 1. DEFINÍCIE 1.1 Poľnohospodárske
PodrobnejšieMicrosoft Word - 2.Metropol-tech.list.doc
METROPOL PLOTOVÉ PRVKY Moderné univerzálne murovacie tvarovky vyrobené z prostého vibrolisovaného betónu disponujú hladkými stenami a drobnými fazetami po obvode pohľadových strán. Tvarovky METROPOL sú
PodrobnejšieC Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín
Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VL Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 226 228
PodrobnejšieSolar systems for walls - details page
LIBERTA SOLAR Architektonicky pôsobivá Liberta Solar - systém fotovoltaických panelov integrovaný priamo do fasády. INŠPIRUJTE SA! Vychutnajte si tvar a detail hotovej fasády. Dodajte energiu vašej fasáde
PodrobnejšieMicrosoft Word - D58-092_z1.doc
E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 16 júl 1999 Rev1/Add91/Amend1 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH
PodrobnejšieVN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE
Stredoslovenská distribučná, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, 010 47 Žilina, www.ssd.sk Technický štandard: Spojovací materiál žiarovo zinkovaný, nerezový a mosadzný Vypracovali: Ing. Peter Slota Ing. Peter
PodrobnejšieTrapézy T-35 Karta výrobku Rabka-Zdrój 3 z načítajte QR kód a pozrite si 3D model T: F:
Trapézy Karta výrobku 34-700 Rabka-Zdrój 3 z 12 617 načítajte QR kód a pozrite si 3D model Všeobecné informácie Trapézová krytina je výnimočná vďaka svojej jednoduchosti a výraznému tvaru. Umožňuje realizovať
PodrobnejšieUltratop Systém Cementové podlahové systémy
Ultratop Systém Cementové podlahové systémy Prirodzený vzhľad Ultratop System Vhodné pre podlahy v priemyselných odvetviach a v občianskych stavbách Obzvlášť odporúčané pre podlahy v: Priestory priemyselných
PodrobnejšieASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd
Prúdový chránič EFI-2 30.5 5 EFI-2 16-80 A 18 36 71.5 87.5 Men. zapínací a vypínací I m Stupeň ochrany Trieda izolácie 230 V a.c. 16, 25, 40, 63, 80, 100 A 0.03, 0.1, 0.3, 0,5 A 10 ka 800 A IP 20 (IP40)
PodrobnejšieTrapézy T-18 plus Karta výrobku Rabka-Zdrój 619 načítajte QR kód a pozrite si 3D model T: F:
Trapézy T-18 plus Karta výrobku 34-700 Rabka-Zdrój 619 načítajte QR kód a pozrite si 3D model Všeobecné informácie Trapézová krytina je výnimočná vďaka svojej jednoduchosti a výraznému tvaru. Umožňuje
PodrobnejšieTelesá Príklady: 1) Vypočítajte objem a povrch pravidelného štvorbokého ihlana ak a = 10 cm s uhol ACV = 70 2) Kváder má rozmery a = 4 cm, b = 3 cm, c
Príklady: 1) Vypočítajte objem a povrch pravidelného štvorbokého ihlana ak a = 10 cm s uhol ACV = 70 2) Kváder má rozmery a = 4 cm, b = 3 cm, c = 5 cm. Vypočítajte uhol α medzi podstavovou a telesovou
PodrobnejšieAVG_Moderne_interierove_systemy-A4-NAVYSKU.cdr
A V G S Y S T E M MODERNÉ SYSTÉMY INTERIÉROVÝCH STIEN 2 MB-EXPO MB-EXPO MOBILE SYSTÉMY INTERIÉROVÝCH STIEN MB-EXPO MB-EXPO MOBILE ŠTÝLOVÉ PREDAJNÉ VÝKLADY 3 MB-EXPO MB-EXPO MOBILE SYSTÉMY INTERIÉROVÝCH
PodrobnejšieR4238MPCPR
Vyhlásenie o Parametroch 1. Jedinečný identifikačný kód typu výrobku: CLASSIC, CLASSIC -V, ECOBATT, ECOBATT MUR ISOLERING, FCB, IDR,MINERAL PLUS FCB,MINERAL PLUS FCB KD, NATURBOARD,NATUROLL, SCS 135,TI135H,
PodrobnejšieTechnický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Pr
Technický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Predstavujú ú innú ochranu interiéru proti hmyzu a sú
PodrobnejšieŠtudijný program (Študijný odbor) Školiteľ Forma štúdia Téma Požiadavky na prijatie Výzbroj a technika ozbrojených síl (8.4.3 Výzbroj a technika ozbro
(8.4.3 ) doc. Ing. Martin Marko, CSc. e mail: martin.marko@aos.sk tel.:0960 423878 Elektromagnetická kompatibilita mobilných platforiem komunikačných systémov. Zameranie: Analýza metód a prostriedkov vedúcich
Podrobnejšieuntitled
Valcové poistkové vložky Technické údaje Poistkové odpínače, poistkové vložky Energia pod kontrolou 87 Výhody poistkových odpínačov PF + N v jednom module Dvojitá pripojovacia svorka Nová metóda montáže
PodrobnejšieE/ECE/TRANS/180/Add
E/ECE/TRANS/180/Add.9 26. január 2009 GLOBÁLNY REGISTER vytvorený 18. novembra 2004 podľa článku 6 DOHODY TÝKAJÚCEJ SA TVORBY GLOBÁLNYCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ
PodrobnejšieHU A01
Úsporné svetelné zdroje do objímok a resp. pätíc G9 a GU10 obsahujú zabudovaný predradník, priamo sa napájajú zo siete 230 V~. Za účelom maximalizácie životnosti je potrebné dodržanie spínacieho cyklu:
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Architekt informačných systémov Kód kvalifikácie U2511002-01348 Úroveň SKKR 6 Sektorová rada IT a telekomunikácie SK ISCO-08 2511002 / IT architekt, projektant SK NACE Rev.2 J INFORMÁCIE
Podrobnejšie76101_HHK_05_Kap2_SK
Nové modulové prístroje značky Hager - viac bezpečnosti Nové modulové prístroje značky Hager pri inštalácií zabezpečia jednoduchú a bezpečnú montáž. Chránia ľudské životy, veci a vodiče pred rizikom poškodenia
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Technik kontroly kvality v hutníctve, laborant Kód kvalifikácie U3117007-00419 Úroveň SKKR 6 Sektorová rada Hutníctvo, zlievarenstvo a kováčstvo SK ISCO-08 3117007 / Technik kontroly
PodrobnejšieMožnosti ultrazvukovej kontroly keramických izolátorov v praxi
Možnosti ultrazvukovej kontroly keramických izolátorov v praxi Pavol KUČÍK, SlovCert spol. s r.o. Výroba keramických izolátorov predstavuje zložitý proces, pri ktorom môže dôjsť k výrobe chybných izolátorov
PodrobnejšieMATERIALIZOVANÉ DĹŽKOVÉ MIERY 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje materializovanú dĺžkovú mieru (ďale
MATERIALIZOVANÉ DĹŽKOVÉ MIERY 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje materializovanú dĺžkovú mieru (ďalej len dĺžková miera ) ako určené meradlo podľa 11 zákona,
PodrobnejšieTrapézy T-35 plus Karta výrobku Rabka-Zdrój 619 načítajte QR kód a pozrite si 3D model T: F:
Trapézy T-35 plus Karta výrobku 34-700 Rabka-Zdrój 619 načítajte QR kód a pozrite si 3D model 2 z 12 Všeobecné informácie Trapézová krytina je výnimočná vďaka svojej jednoduchosti a výraznému tvaru. Umožňuje
PodrobnejšieTrapézy T-14 plus Karta výrobku Rabka-Zdrój 619 načítajte QR kód a pozrite si 3D model T: F:
Trapézy T-14 plus Karta výrobku 34-700 Rabka-Zdrój 619 načítajte QR kód a pozrite si 3D model Všeobecné informácie Trapézová krytina je výnimočná vďaka svojej jednoduchosti a výraznému tvaru. Umožňuje
PodrobnejšieZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: 22.04.2006 Časová verzia predpisu účinná od: 29.04.2006 do: 31.01.2009 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 227 V y h l á š k a Ministerstva
PodrobnejšieWIENER Porotherm Ti
Čo je POROTHERM Ti? Tehly POROTHERM s označením Ti, čiže tepelnoizolačné, predstavujú novú generáciu tehál pre obvodové steny s výrazne lepšími tepelnoizolačnými parametrami v štandardných hrúbkach 38
PodrobnejšieZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: 14.04.2006 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 195 N A R I A D E N I E V
PodrobnejšieSK MATEMATICKA OLYMPIADA 2010/ ročník MO Riešenia úloh domáceho kola kategórie Z4 1. Doplň do prázdnych políčok čísla od 1 do 7 každé raz tak,
SK MATEMATICKA OLYMPIADA 2010/2011 60. ročník MO Riešenia úloh domáceho kola kategórie Z4 1. Doplň do prázdnych políčok čísla od 1 do 7 každé raz tak, aby matematické operácie boli vypočítané správne.
PodrobnejšieODMERNÉ SKLÁ 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje laboratórne odmerné sklo určené na meranie objemu kv
ODMERNÉ SKLÁ 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje laboratórne odmerné sklo určené na meranie objemu kvapalín (ďalej len odmerné sklo ) ako určené meradlo
PodrobnejšieFUSO značka koncernu Daimler CANTER 7C18 ĽAVOSTRANNÉ RIADENIE Maximálna Maximale Aufbaulänge dĺžka karosérie Rozmery Mod
CANTER 18 1995 3995 4985 5725 6470 7210 Maximálna Maximale Aufbaulänge dĺžka karosérie Rozmery Model Typ vozidla 18 Typ kabíny/osadenie sedadiel 2195 2210 1140 Komfortná, jednoduchá kabína/3 Konštrukčný
PodrobnejšieE/ECE/324
E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 1. september 1995 Rev.1/Add. 56/Rev.1 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH PODMIENOK PRE HOMOLOGIZÁCIU A O VZÁJOMNOM UZNÁVANÍ HOMOLOGIZÁCIE VÝSTROJA A SÚČASTÍ MOTOROVÝCH VOZIDIEL
PodrobnejšieVačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo
- A rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových a trojfázových motorov. Taktiež sú
PodrobnejšiePLYNOVÉ CHROMATOGRAFY NA ZEMNÝ PLYN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje procesný plynový chromatograf
PLYNOVÉ CHROMATOGRAFY NA ZEMNÝ PLYN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje procesný plynový chromatograf a laboratórny plynový chromatograf, ktorý sa používa
PodrobnejšieEURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európsk
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 13. 8. 2019 C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 13. 8. 2019, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/94/EÚ, pokiaľ ide o nabíjacie
PodrobnejšieSK PERgoly chráni vaše súkromie.
SK PERgoly chráni vaše súkromie. PERGOLY LUKA, MIRA Samonosná pergola MIRA 4 alebo pergola MIRA 2 s rafinovaným a inovatívnym dizajnom. Strecha z hliníkových lamiel, ktoré možno orientovať od 0 do 140
PodrobnejšieStavebné puzdrá pre posuvné dvere tech Cenník 2019
Stavebné puzdrá pre posuvné dvere tech Cenník 2019 technické informácie 2 OBSAH Stech Pre Murovanú Priečku 6 Sadrokartón 7 Príslušenstvo 7 Scrigno Kit 8 Príslušenstvo 9 Essential Kit 10 Dvojkrídlové 11
PodrobnejšieMicrosoft Word - veronika.DOC
Telesá od Veroniky Krauskovej z 3. B Teleso uzavretá obmedzená časť priestoru Mnohosten je časť priestoru, ktorá je ohraničená mnohouholníkmi. Uhlopriečky, ktoré patria do niektorej steny sú stenové uhlopriečky,
PodrobnejšieSnímka 1
Školenie 11., 12., 13. a 14.4.2016 v Košiciach 18., 19., 20. a 21.4.2016 v Bratislave Vzdelávanie KT aktuálne z TK Ing. Róbert Borsig Skupina 500 505 Nárazníky Predpísaná podmienka č. 4 systémy čelnej
PodrobnejšieORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. Všeobecne 9. apríl 2010 Originál: Anglický EURÓPSKA HOSPODÁRSKA KOMISIA VÝBOR PRE VN
ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. Všeobecne 9. apríl 2010 Originál: Anglický EURÓPSKA HOSPODÁRSKA KOMISIA VÝBOR PRE VNÚTROZEMSKÚ DOPRAVU Svetové fórum pre harmonizáciu predpisov
PodrobnejšiePÁNTY PRE VITRÍNY POSÚVNE SETY PRE VITRÍNY DRŽIAKY SKLENENÝCH POLÍC 2014 MODRÝ
PÁNTY PR VITRÍNY POSÚVN STY PR VITRÍNY DRŽIAKY SKLNNÝCH POLÍC 2014 MODRÝ C B Gc Ge POVRCHOVÉ ÚPRAVY Strieborná prášková farba Strieborný eloxovaný hliník M Brúsená nerez Biela prášková farba f Imitácia
PodrobnejšieTechnická správa Prístavba k športovej hale TECHNICKÁ SPRÁVA Identifikačné údaje : Názov stavby: Časť: Prístavba k športovej hale Osobný výťah Miesto
Technická správa Prístavba k športovej hale TECHNICKÁ SPRÁVA Identifikačné údaje : Názov stavby: Časť: Prístavba k športovej hale Osobný výťah Miesto stavby: Generála Svobodu, 706/28 Investor stavby: Vypracoval:
PodrobnejšieSkupina 300 – Geometria a riadenie
Vzdelávanie kontrolných technikov Technická kontrola vozidla s elektrickým pohonom (apríl 2019) Ing. Miroslav Šešera, Ing. Pavol Vincek Úvod Tento dokument je rozpracovaným návodom pre technika technickej
PodrobnejšieAnalýza kontaktne-únavového namáhania povlakovaného spekaného materiálu
Ing. Jozef Čerňan Katedra leteckej technickej prípravy Letecká fakulta technickej univerzity v Košiciach Použitie klzných vrstiev na báze TiCN pri skúmaní kontaktne-únavovej odolnosti práškových ocelí
PodrobnejšieMicrosoft Word - 04Asparagus.doc
NORMA EHK/OSN FFV- 04 týkajúca sa obchodnej kvality ŠPARGLE I. DEFINÍCIA PRODUKTU Táto norma sa vzťahuje na špargľu odrôd (kultivary) pestovaných z druhu Asparagus officinalis L., dodávanú spotrebiteľom
PodrobnejšiePočet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 154/1/212/18 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona
Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 154/1/212/18 zo dňa 01.10.2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona č. 157/2018 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení
Podrobnejšie1 Portál pre odborné publikovanie ISSN Heuristický adaptívny PSD regulátor založený na miere kmitavosti Šlezárová Alexandra Elektrotechnika
1 Portál pre odborné publikovanie ISSN 1338-0087 Heuristický adaptívny PSD regulátor založený na miere kmitavosti Šlezárová Alexandra Elektrotechnika 28.04.2010 Článok spočíva v predstavení a opísaní algoritmu
PodrobnejšieVačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo
Vačkové spínače Vačkové spínače - A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových
PodrobnejšieNávrh odkanalizovania lokality Košice – Krásna pri postupnom budovaní rodinných domov
Technická univerzita v Košiciach, STAVEBNÁ FAKULTA Ústav environmentálneho inžinierstva ODBORNÝ SEMINÁR Pri príležitosti Svetového meteorologického dňa a Svetového dňa vody Návrh odkanalizovania mestskej
PodrobnejšieMOPM -prednáška 9.
Prednáška 09/12 doc. Ing. Rastislav RÓKA, PhD. Ústav telekomunikácií FEI STU Bratislava Klasifikácia telekomunikačných vedení prenosové cesty drôtové a rádiové 1. Efektívne využívanie existujúcich vedení
PodrobnejšieMERANIE U a I.doc
MERANIE ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA A ELEKTRICKÉHO PRÚDU Teoretický úvod: Základnými prístrojmi na meranie elektrických veličín sú ampérmeter na meranie prúdu a voltmeter na meranie napätia. Univerzálne meracie
PodrobnejšieMinisterstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt
Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, ktorým sa mení a dopĺňa Metodický pokyn č. 59/2018 na
PodrobnejšiePríloha č
PODROBNOSTI O FAKTOROCH PRÁCE A PRACOVNÉHO PROSTREDIA PODĽA ZARADENIA PRÁC DO KATEGÓRIÍ A. Hluk 1 ) a) Práce, pri ktorých je predpoklad, že normalizovaná hladina expozície hluku L AEX,8h neprekročí 75
PodrobnejšieREKAPITULÁCIA STAVBY Kód: Stavba: Rekonštrukcia budovy - materská škôlka Grun JKSO: KS: Miesto: Osada Grun, Nálepkovo Dátum: Objednávateľ: Obec
REKAPITULÁCIA STAVBY Kód: 190506 JKSO: KS: Miesto: Osada Grun, Nálepkovo Dátum: Objednávateľ: Obec Nálepkovo Zhotoviteľ: Projektant: Spracovateľ: Poznámka: Náklady z rozpočtov Ostatné náklady zo súhrnného
PodrobnejšieDovoz jednotlivých vozidiel – Úvod do problematiky a základné predpisy
Ing. Miroslav Šešera Statická vs. dynamická skúška bŕzd Dynamická skúška s použitím meradla spomalenia - decelerografu + + + meria a vyhodnocuje sa priamo reálne dosiahnuté spomalenie (m.s -2 ) prejaví
PodrobnejšieVYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ zo 16. apríla 2019, - ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho
7.6.2019 L 149/53 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/935 zo 16. apríla 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o metódy
PodrobnejšieECLISSE SYNTESIS LINE BATTENTE VERZIA MURIVO - SADROKARTÓN Modelová línia dverí ECLISSE SYNTESIS LINE BATTENTE je riešenie umožňujúce inštaláciu otočn
VERZIA MURIVO - SADROKARTÓN Modelová línia dverí je riešenie umožňujúce inštaláciu otočných dverí zarovnaných so stenou a to bez viditeľných zárubní, obložiek či rámov. Dverný panel môže byť natretý rovnakou
PodrobnejšiePočet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 023/321/12 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k), 20 ods. 2 a 56,
Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 023/321/12 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k), 20 ods. 2 a 56, ods. 2 zákona č.157/2018 Z. z. o metrológii a o zmene
PodrobnejšieSANTE/11714/2016-EN
Rada Európskej únie V Bruseli 6. marca 2017 (OR. en) 6955/17 DENLEG 11 AGRI 116 SAN 81 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 2. marca 2017 Komu: Č. dok. Kom.: D048361/03 Predmet: Generálny
PodrobnejšieNARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 548/ z 21. mája 2014, - ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES s o
22.5.2014 L 152/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 548/2014 z 21. mája 2014, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES s ohľadom na transformátory
PodrobnejšieE/ECE/324 E/ECE/TRANS/ jún 2010 Rev.2/Add.108/Rev.1 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, K
E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 3. jún 2010 Rev.2/Add.108/Rev.1 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH
PodrobnejšieODPORÚČANÉ ŠTUDIJNÉ PLÁNY PRE ŠTUDENTOV DENNÉHO A EXTERNÉHO ŠTÚDIA 1 Študijný program 1. stupňa: Ekonomika a manažment podniku Študijný odbor:
ODPORÚČANÉ ŠTUDIJNÉ PLÁNY PRE ŠTUDENTOV DENNÉHO A EXTERNÉHO ŠTÚDIA 1 Študijný program 1. stupňa: Ekonomika a manažment podniku Študijný odbor: 3.3.16 Ekonomika a manažment podniku ***Pre študentov, ktorí
PodrobnejšieSúhrnný protokol Verejná zákazka ID: Vyhlasovateľ tendra Špecifikácia predmetu tendra: Sklá bezpečnostné, tvrdené a dvojsklá 4818EA Železničná spoločn
Súhrnný protokol Verejná zákazka ID: Vyhlasovateľ tendra Špecifikácia predmetu tendra: Sklá bezpečnostné, tvrdené a dvojsklá 4818EA Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Predmetom verejnej obchodnej súťaže
PodrobnejšieFotonávod na vymeranie a objednanie horizontálnej žalúzie na retiazku 1. Vymeranie šírky a výšky horizontálnej žalúzie na retiazku - vymeranie sa vyko
Fotonávod na vymeranie a objednanie horizontálnej žalúzie na retiazku 1. Vymeranie šírky a výšky horizontálnej žalúzie na retiazku - vymeranie sa vykonáva podľa uchytenia. Nižšie nájdete varianty: Do zasklievacej
PodrobnejšieNARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 13. marca 2019, - ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/ 2008, ktorým sa v súlade s nariaden
L 72/6 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/402 z 13. marca 2019, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné
PodrobnejšieMONITORING KVALITY PŠENICE V SR V ROKU 2012 Soňa GAVURNÍKOVÁ, Roman HAŠANA, Rastislav BUŠO PIEŠŤANY, 2013
MONITORING KVALITY PŠENICE V SR V ROKU 2012 Soňa GAVURNÍKOVÁ, Roman HAŠANA, Rastislav BUŠO PIEŠŤANY, 2013 Výsledky monitorovania kvality pšenice Všetky parametre nutričnej a technologickej kvality pšeničného
PodrobnejšieÚdajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl
Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre aplikácie centrálneho zásobovania teplom. Táto špecifikácia zahŕňa
PodrobnejšieMERACIE ZARIADENIA NA MERANIE DĹŽKY NAVINUTEĽNÝCH MATERIÁLOV 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje mera
MERACIE ZARIADENIA NA MERANIE DĹŽKY NAVINUTEĽNÝCH MATERIÁLOV 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje meracie zariadenie na meranie dĺžky navinuteľného materiálu
PodrobnejšieSpráva o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500 1990, STN 33 2000-4-41 2019 a STN 33 2000-6 2018. Druh správy:
PodrobnejšieOsvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči
PHILIPS LED Bodové 3,1 W (25 W) GU10 Teplá biela Nestmievateľné Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči Nekvalitné osvetlenie môže namáhať oči. Je preto oveľa dôležitejšie než kedykoľvek predtým,
PodrobnejšieMicrosoft Word - Výzva na dodanie cenovej ponuky hygienické potreby.doc
RIADITEĽSTVO VOJENSKEJ POLÍCIE TRENČÍN Trenčín 8.apríla 2011 Č. : RVP -220-1/2011 Výtlačok č. : 1 Počet listov: 3 Príloha : 1/2 Výzva na predloženie cenovej ponuky zákazky s nízkou hodnotou podľa 102 ods.
PodrobnejšieEAD
Európska organizácia pre technické posudzovanie European Organisation for Technical Assessment Európsky hodnotiaci dokument European Assessment Document EAD 040288-00-1201 Názov Prefabrikované tepelnoizolačné
PodrobnejšieE/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2016 Rev.1/Add.82/Rev.4/Amend.5 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE
E/ECE/34 E/ECE/TRANS/505 5. február 016 Rev.1/Add.8/Rev.4/Amend.5 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH
PodrobnejšiePUMPIX SOLAR DN20 V112018
DN 20 Technický list k 1 4514 0x a 1 7414 2x, vydanie 11 2018 Montážne rozmery v mm a objednávacie čísla Obj. číslo DN Typ čerpadla A B C D E F* G H I** J (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (in) (mm) (mm) (in) (mm)
PodrobnejšieIzolácie Druhé vydanie Máj 2017 Cenník Kingspan Therma & Selthaan 2017 VYSOKO ÚČINNÉ TEPELNO-IZOLAČNÉ DOSKY Z TUHEJ PENY URČENÉ PRE VŠETKY DRUHY STAVE
Izolácie Druhé vydanie Máj 2017 Cenník Kingspan Therma & Selthaan 2017 VYSOKO ÚČINNÉ TEPELNO-IZOLAČNÉ DOSKY Z TUHEJ PENY URČENÉ PRE VŠETKY DRUHY STAVEBNÝCH APLIKÁCIÍ Viac informácií: www.kingspaninsulation.sk
PodrobnejšieZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: 01.07.2003 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 229 N A R I A D E N I E V
PodrobnejšieSANTE/10104/2015-EN
Rada Európskej únie V Bruseli 2. júna 2015 (OR. en) 9533/15 DENLEG 79 AGRI 303 SAN 168 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 29. mája 2015 Komu: Č. dok. Kom.: D038820/02 Predmet: Generálny
PodrobnejšiePentura Mini LED |
Lighting veľmi tenké lištové svietidlo je mimoriadne tenké lištové svietidlo, ktoré ponúka výhody energetickej úspornosti technológie, ako aj vynikajúci svetelný výkon jasné a rovnomerné svetlo s dobrým
PodrobnejšieOsvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči
PHILIPS LED Bodové 7 W (50 W) GU5.3 Teplá biela Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči Nekvalitné osvetlenie môže namáhať oči. Je preto oveľa dôležitejšie než kedykoľvek predtým, aby váš domov bol
PodrobnejšieOBSAH
GENERÁLNY ŠTÁB OZBROJENÝCH SÍL SLOVENSKEJ REPUBLIKY VOJENSKÁ ŠPECIFIKÁCIA Motorové palivá, oleje, mazivá, prevádzkové kvapaliny a špeciálne kvapaliny VIACÚČELOVÝ ANTIKORÓZNY HYDROFÓBNY PROSTRIEDOK Súvisiaci
PodrobnejšieProfipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.
Profipress S Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojmi z medi, červeného u alebo kremíkového
PodrobnejšieETITRAFO Jednofázové bezpečnostné a izolačné transformátory Technické údaje ETITRAFO Jednofázové bezpečnostné a izolačné transformátory Energi
Technické údaje 200 540 Energia pod kontrolou Bezpečnostný transformátor Je to izolačný transformátor vytvorený na prívod max. 50 V obvodu (bezpečnostné špeciálne nízke napätie) Izolačný transformátor
PodrobnejšieOBSAH
GENERÁLNY ŠTÁB OZBROJENÝCH SÍL SLOVENSKEJ REPUBLIKY VOJENSKÁ ŠPECIFIKÁCIA Motorové palivá, oleje, mazivá, prevádzkové kvapaliny a špeciálne kvapaliny MOTOROVÝ OLEJ LETECKÝ LO-50M Súvisiaci kód NATO Číslo
PodrobnejšieZáhradný domček na náradie
Záhradný domček na náradie www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Dôležité: Uchovajte tento manuál pre budúce použitie. Ak raz produkt odovzdáte inej osobe, uistite sa, že odovzdáte
PodrobnejšieRepublika Srbsko MINISTERSTVO OSVETY, VEDY A TECHNOLOGICKÉHO ROZVOJA ÚSTAV PRE HODNOTENIE KVALITY VZDELÁVANIA A VÝCHOVY VOJVODINSKÝ PEDAGOGICKÝ ÚSTAV
Republika Srbsko MINISTERSTVO OSVETY, VEDY A TECHNOLOGICKÉHO ROZVOJA ÚSTAV PRE HODNOTENIE KVALITY VZDELÁVANIA A VÝCHOVY VOJVODINSKÝ PEDAGOGICKÝ ÚSTAV ZÁVEREČNÁ SKÚŠKA NA KONCI ZÁKLADNÉHO VZDELÁVANIA A
Podrobnejšie